For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Perché è un bravo raga__o Perché è un bravo raga__o
For she's a jolly good fellow For she's a jolly good fellow
Perché è una brava ragazza Perché è una brava ragazza
For he's a jolly good fellow
# Perche' e' un bravo ragazzo! Congedo a breve
For he's a jolly good fellow And so say all of us!
Perché è un bravo ragazzo nessuno lo può negar!
For she's a jolly good fellow
Per lei e' un bravo ragazzo!
I'm sure you're a good fellow, or I wouldn't like to ask.
Certamente siete un brav'uomo, altrimenti non ve lo chiederei.
I knew you were a good fellow.
Lo sapevo che eravate un brav'uomo.
Why don't you be a good fellow and pick some other place to roost?
Perché non fa il bravo e non si sistema in qualche altro posto?
I do not know who you are, my good fellow.
Io non la conosco, caro signore.
Basil of Baker Street, my good fellow.
Basil di Baker Street, mio caro amico.
My good fellow, I've worked it out to 15 decimal points.
Mio buon amico, l'ho perfezionato al quindicesimo punto decimale.
My good fellow do you share our opinion that M. Daladier's recent speech on North Africa was simply a ruse to scupper the nationalist fringe of his own domestic party?
Amico mio... siete anche voi del nostro parere... che il recente discorso di M. Daladier sul Nord Africa... era uno stratagemma per mettere in difficoltà la frangia nazionalista del suo partito?
Hombrecito is a jolly good fellow, and quite tame.
Ombresito e' un individuo molto piacevole ed ha un buon carattere.
For she's A jolly good fellow...
Perché lei è una gatta felice
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
# Perche' e' un bravo ragazzo, # # perche' e' un bravo ragazzo, # # perche' e' un bravo ragazzo, #
* He's a jolly good fellow... * it's Micah's birthday today *
"Perche' e' un bravo ragazzo oggi e' il compleanno di Micah!"
Maybe sing, uh, I don't know, "For He's a Jolly Good Fellow"?
Magari cantare, uh, non so, "Perche' e' un bravo ragazzo"?
Be a good fellow and get down from your horse.
Fate il bravo ragazzo e scendete da cavallo.
A merrier Christmas, Bob, my good fellow, than I've given you in many a year.
Un Natale migliore, Bob, mio buon uomo di quanti ve n'abbia dati in questi anni.
Good fellow, the other officer let me get in.
Amico mio, l'altro agente mi ha permesso di entrare.
for he's a jolly good fellow
# Perche' e' un bravo ragazzo! # Vi voglio bene, ragazzi!
For He's a Jolly Good Fellow.
Egli e' una bellissima persona, molto saggio.
Your husband is a good fellow.
Suo marito e' una brava persona.
Second time, you woke us up at 3:00 in the morning to sing, "She's a Molly Good Fellow."
La seconda volta ci hai svegliati alle 3 di notte per cantare: "Perche' e' una brava Molly".
He's such a good fellow and a dear friend.
È un uomo eccellente... e un caro amico.
Such a man may be easy and hearty and good-natured, may see the funny side of things, and be a rollicking, jolly good fellow.
Un uomo del genere può essere facile, cordiale e bonario, può vedere il lato divertente delle cose ed essere un bravissimo, gioviale bravo ragazzo.
Perhaps my good fellow Ezylryb wishes us to race back to war.
Forse Ezylryb vorrebbe che entrassimo di nuovo in guerra.
Be a good fellow and keep them occupied, will you?
Sii bravo e tienili occupati, va bene?
2.8875379562378s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?